Review for Mette ❤ NY

Review for Mette ❤ NY

9789026607202Ik had het eerste boek gelezen (Mette goes China), die was 2 sterren. Normaal lees ik niet echt een boek in een serie als ik het vorige boek niet leuk vond, maar ik wilde toch weten of het misschien beter werd. Of het misschien iets anders was. Helaas niet.

Erg jammer van de aantal spelfouten/typefouten. Aber Crombie? Nee, Abercrombie (& Fitch). Oke of Oké? Nee, Okay of OK/O.K als je het in het Engels spelt. Het klinkt misschien hetzelfde, maar sorry, het is niet hetzelfde geschreven. En deze fout komt STEEDS door het HELE boek heen.
Hetzelfde voor Perfect, dat spreek je toch best anders uit in Engels en Nederlands, maar goed, de schrijfwijze is inderdaad hetzelfde.
Ik trek toch punten af van een boek die best veel fouten heeft en toch door een echte uitgever is uitgegeven. Ik kan het nog iets vergeven als het door een schrijver zelf uitgebracht is, maar nu, niet echt.
En dan heb ik het nog niet gehad over de feitjes die niet altijd helemaal kloppen (jaartijden of wat er wordt beweerd).
Oh en heb ik al verteld over het afschuwelijke Engels in het boek?
Hier een quote:‘Follow me,’ zegt de agent en wenkt Mette en Jort. ‘You are going to the marathon. We give you a very special transportation. Because you are very special people. You saved Lady Liberty.’
Of een woord dat los moet, en ik weet dat wij Nederlanders errrrrrg in onze nopjes zijn als we woorden kunnen samenvoegen, maar dit woord moet los: Marathon Finish en niet Marathonfinish.
Dit is meer Dengrish (Dutch/English) te noemen dan Engels. En helaas is dit niet het enige stuk waar ik mijn hoofd zat te schudden of gewoon zat te lachen om hoe het klonk. Sorry als dat gemeen klinkt, maar het is wel zo.

En ze kent Ijsthee (of iced tea) niet? Ze vindt het vaag? Um, waar komt dat kind vandaan? Het is een hele normale drank die je gewoon overal kan vinden in mijn land. Vaag kind hoor.
En ze kent Nachos niet? Of een aantal sauzen? Wth, hoe is dat kind opgevoedt? Dit zijn gewone normale dingen en ze zien er (geloof me) net zo uit als je in de supermarkt hier ziet. Ze zijn niet magisch, speciaal of iets anders. Echt vreemd dat dat kind al die dingen niet kent die hier net zo gewoon zijn. Enchiladas kan ik me ergens voorstellen, maar de rest? Sorry hoor, maar ik geloof er weinig van dat ze die andere dingen niet kent. Heel jammer. En ja, ik weet dat ze geadopteerd is, maar volgens mij woont ze al heeeeeel lang in Nederland en niet eventjes een paar weekjes.

Ook vreemd. In 8 zinnen wisselen we tussen Jorts vader weer terug naar Jan en weer terug naar Jorts vader. KIES EEN van die namen, je kan niet de hele tijd switchen en verwachten dat mensen het wel snappen. Ik werd gewoon gefrustreerd en het werkte gewoon heel verwarrend.

Ook een beetje vreemd dat Mette de ene keer wel goed Engels kan verstaan en ook soms best wat Dungrish kan spreken (als we haar moeten geloven), maar aan de andere kant het vaak toch niet kan? Of je kan het, of je kan het niet. Het is niet de ene keer wel, en de andere keer niet. Zo werkt dat niet.

Het verhaal was best interessant, maar ik vind het wel jammer dat het blijkbaar nodig is om dingen als criminelen en actie er in te zetten. Ik vond het nou niet echt passen. Het enige wat het deed is Mette weer een heldin maken, wat echt een keer naar haar hoofd gaat stijgen. Misschien wordt ze dan nog vervelender. Urgh, ik moet er niet aan denken.
Haar verliefdheid op Jort is schattig, maar ik zie het nou niet echt bloeien of tot bloei komen.

Jort is zo-zo, ik vond zijn uitbarstingen echt minder. Ja, Mette is de enorme oen, maar dan hoef je nog niet zo boos te doen. Het is nou niet altijd (helaas) haar schuld.

Het is gewoon jammer dat een boek dat wordt uitgebracht bij een uitgever toch zoveel fouten en dingen verkeerd heeft. Hopelijk is het volgende boek beter. Of ik het lees? Geen idee, ik ben niet echt gemotiveerd na dit boek.

1star

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *